Translation of "poco più del" in English

Translations:

slightly more than

How to use "poco più del" in sentences:

Per farvi un’idea di quello che ciò significa, basta comparare appena due realtà: mentre negli Stati Uniti poco più del 70% della popolazione può accedere alla Rete, in tutta l’Africa ne può accedere il 3%.
To have an idea of what this means, suffice it two compare two realities: while more than 70 percent of the population of the United States has access to the Internet, only 3 percent of Africa’s entire population has such access.
"Quanta febbre?" "Poco più del normale."
"What's your temperature?" "Just above normal."
La produzione annua media di legname ammonta a oltre 400 milioni di m³ e si procede al taglio di poco più del 60% dell’accrescimento forestale annuale.
Average annual timber production in the EU amounts to almost 400 million m3, with only slightly over 60% of the annual forest growth being harvested.
I produttori regionali, presenti specialmente nella Svizzera tedesca, si spartiscono poco più del 25% del mercato.
Regional breweries, mainly in German-speaking Switzerland, share about 25% of the local beer market.
È previsto un calo del tasso di disoccupazione di ½ punto percentuale a poco più del 9% e al 9 ¾% nell'UE e nell'area dell'euro entro il 2012.
The unemployment rate is projected to fall by ½ percentage point to a little over 9% and to 9 ¾ % in the EU and the euro area by 2012.
Danimarca: La crescita economica nel 2001 dovrebbe rallentare per assestarsi a poco più del 2 %.
Denmark: Economic growth should recover in Denmark in 2000.
La quota più elevata (70%) nella struttura delle esportazioni singaporiane è detenuta dai prodotti ad alta tecnologia, mentre poco più del 10% è rappresentato dai carburanti e dai prodotti energetici.
The highest share (70%) in the structure of Singaporean exports is held by high-tech products, while just over 10% is accounted for by fuel and energy products.
In tal modo, il profitto effettivo dopo la conversione è poco più del 10%, rispetto al 20% ottenuto dal trading.
Thus, your actual profit after the conversion is a little more than 10%, rather than the 20% received from trading.
Poco più del 10% degli altri abitanti del paese sono nati al di fuori dell'Europa, in particolare Turchia, Marocco, Suriname e le Antille Olandesi.
A little more than 10% of the country's other inhabitants was born outside of Europe, in particular Turkey, Morocco, Suriname and the Netherlands Antilles.
Se possono recuperare appena un poco più del loro esborso di cassa, continueranno a produrre.
If they can recover just a little more than their cash outlay, they will continue producing.
L'Unione europea, responsabile di poco più del 10% delle emissioni globali, non sarà in grado di lottare da sola contro il cambiamento climatico.
The EU with little more than 10% of global emissions will not be able to tackle climate change on its own.
Candelabro profumato Nelle vacanze di Capodanno, il raggio di speranza di un buon futuro significa poco più del resto dei giorni.
In the New Year's holidays, the warming ray of hope for a good future means a little more than the rest of the days.
Poco più del 2% di ognuno per andarcene.
It's more of 2% for each and go.
Ho ucciso decine di voi con poco più del mio intelletto, tu NON sei meglio di me!
I've killed dozens of you with little more than my intellect. You're not better than me.
Poco più del 30% del paese è coperto da foreste.
Forests cover just over 30% of the country.
Maurizio Vezzoli Semplice come acquistare del pane: dopo una giornata di sole e mare ti fermi proprio all’angolo della strada: scegli, pesi, paghi [poco più del pane] arrivi a casa e… grande dubbio: ci starà nel forno?
Simple like buying bread: after a day of suna and sea you stop on the corner of the street: choose, weigh, pay [little more than the bread] arrive home and... then you have a doubt: will it fit in the oven?
L’inflazione è scesa in modo considerevole, dall’alta percentuale che toccava il 120% nel 1994 (misurata con l’indice dei prezzi al consumo su base annuale), a poco più del 6% nel 2012.
Inflation has come down significantly, from as high as 120% in 1994, (as measured by the consumer price index on a year-over-year basis), to just over 6% in 2012.
Nel 2018, puntiamo a crescere fino a poco più del 53%
In 2018, we aim to grow this to just over 53 percent
L’elemento fondamentale, emerso nel dibattito durante il periodo pre-elettorale e dimostrato soprattutto dalla vittoria di stretta misura (Rousseff ha ottenuto soltanto poco più del 51% dei voti), è che la popolazione vuole un cambiamento.
The bottom line, as reflected in the debate leading up to the election and the particularly close result—Rousseff received just over 51% of the vote—is that people want change.
Questi paesi rappresentano poco più del 16% delle partecipazioni degli Stati membri ai contratti firmati nel 2001 (14, 5% nel 1999 e 16, 5% nel 2000).
These countries accounted for a little over 16% of participations by the Member States in contracts signed in 2001 (14.5% in 1999 and 16.5% in 2000).
Se prima c'era poco più del 2%, poi nel 2010 era solo l'1, 4% del numero totale di abitanti del paese.
If earlier there were slightly more than 2%, then in 2010 it was only 1.4% of the total number of inhabitants of the country.
Negli ultimi dieci anni il numero di persone che soffrono la fame si è ridotto di meno del 5% e nei prossimi trent’anni è prevista un’ulteriore riduzione di poco più del 40%.
During the last ten years the number of people suffering from hunger has decreased by five percentage points and a further reduction for something more than 40 per cent is previewed for the next thirty years.
Alla domanda “Come va la tua salute in generale”, poco più del 57% delle persone intervistate in Cile ha dichiarato di essere in buone condizioni di salute, una percentuale inferiore alla media OCSE del 69%.
When asked, "How is your health in general?" more people in Colombia reported themselves to be in good health than the OECD average of 69%.
Poco più del 40% degli intervistati ha affermato che la loro intera esistenza online personale è protetta da meno di sette password.
A little over 40% of the respondents said that their entire personal online existence is protected by fewer than seven passwords.
Per queste misure sono stati stanziati 2 686 milioni di euro per il periodo 2010 - 2013, corrispondenti a poco più del 40 % della dotazione totale per l’articolo 68.
These measures had been allocated 2 686 million euro for the 2010-2013 period, representing just over 40 % of the total budget for Article 68.
Tutto ciò sarà disponibile a poco più del costo, il restante sarà impegnato nello sviluppo ulteriore di software libero per tutti gli utenti.
All of the above will be available at little more than cost, and the excess will be put toward further development of free software for all users.
Tigipko, che è stata sostenuta da poco più del 9 per cento del totale
Tigipko, which was supported by just over 9 percent of total
In Sud Africa, poco più del 18% dei dipendenti ha orari di lavoro molto lunghi, una percentuale superiore alla media OCSE dell’11%.
In South Africa, slightly more than 18% of employees work very long hours, more than the OECD average of 11%.
• Il 40% delle famiglie meno abbienti possiede poco più del 3% della ricchezza totale, mentre il 10% delle famiglie più ricche detiene il 50%.
• The 40% of least wealthy households own little over 3% of total wealth, while the 10% of the wealthiest households hold 50%.
Per darti u idea di cosa significhi, iOS 12.x è attualmente installato su poco più del 84% di tutti gli iPhone e iPad.
To give you an idea of what this means, iOS 12.x is currently installed on just over 84% of all iPhones and iPads.
Nei mari Europei, poco più del 10% delle riserve di pesce è sostenibile.
In the EU marine area, just over 10% of fish stocks are sustainable.
Sono circa 23 milioni e 400mila, ma su una popolazione totale che supera il miliardo di persone, rappresentano appena poco più del 2, 3%.
They are some 23.4 million, but in a total population of over a billion, they amount only to a little over 2.3.
La Paz (Agenzia Fides) – Secondo le ultime stime, in Bolivia si registra il tasso di consumo di droghe più basso di tutto il Sudamerica, ne fa uso poco più del 3% della popolazione.
La Paz (Agenzia Fides) - According to the latest estimates, in Bolivia there is the lowest rate of drug use, a little over 3% of the population makes use of drugs.
Però, dopo quattro anni e mezzo dall'inizio dell'esercizio finanziario, la Romania ha preso solo 2, 7 miliardi di euro, cioè poco più del 10% dei fondi stanziati.
Four years on, however, Romania has only absorbed 2.7 billion euros from the EU, that is only 10% of the funds available.
Dopo molte discussioni Gesù e Ganid decisero che i Romani non avevano un vero Dio nella loro religione, che la loro religione era poco più del culto dell’imperatore.
After much discussion Jesus and Ganid decided that the Romans had no real God in their religion, that their religion was hardly more than emperor worship.
Il volume del trading sulla sua piattaforma internazionale di successo www.fxpro.com ha riscontrato una crescita di poco più del 20%, da $440 miliardi nel 2009 a oltre $530 miliardi.
Trading volumes on its internationally popular www.fxpro.com platform grew by just over 20%, from $440 billion in 2009 to over $530 billion.
La dipendenza dell'UE-28 dalle importazioni di energia è cresciuta, passando da poco più del 40 % del consumo lordo di energia nel 1990 al 54, 0 % nel 2015 (cfr. grafico 3).
EU-28 dependency on energy imports increased from less than 40 % of gross energy consumption in the 1980s to reach 53.5 % by 2014 (see Figure 3).
Poco più del 15% dei ricercatori sono donne, il che rappresenta un aumento rispetto al 12% dell’anno scorso.
Just over 15% of selected researchers are women, which is a rise from last year's 12%.
Oggi, poco più del 42% degli 1.85 milioni di persone nell'Irlanda del Nord si identificano come cristiani protestanti, la maggioranza dei quali presbiteriani o della Chiesa d'Irlanda (una divisione locale della Chiesa anglicana).
Today, just over 42 per cent of the 1.85 million people in Northern Ireland identify as Protestant Christians, the majority of them Presbyterians or Church of Ireland (a local division of the Anglican Church).
La maggior parte dei rifugiati e dei migranti che arrivano in Grecia ora sono donne e bambini, che costituiscono poco più del 60 percento degli arrivi quest’anno.
The majority of refugees and migrants arriving in Greece are now women and children, constituting just over 60 percent of arrivals this year.
Il tasso complessivo di mancato recepimento delle norme varia da poco più del 3% in Danimarca e nei Paesi Bassi all'8% circa in Germania e al 10% in Austria.
The overall rate of non-implementation varies from around 3% in Denmark and in the Netherlands to around 8% in Germany and around 10% in Austria.
L'inflazione si è attestata su poco più del 2%, ma in futuro potrebbe scendere sotto questo livello.
Inflation has remained just above 2%, but could drop below that level in future.
Secondo lui, i sondaggi dimostrano che due terzi dei cittadini della Serbia desidera la riforma della società, e poco più del 53% è positivo verso il processo di integrazioni europee.
According to him, research shows that two-thirds of Serbia’s citizens want a reformed society, while slightly over 53% have a positive view of the process of European integration.
Poco più del 40% di tale produzione è destinato al consumo umano, principalmente in Africa e in Asia.
Just over 40% of this production is destined directly to human consumption, primarily in Africa and Asia.
Vedete come, un secolo fa, fosse tra il 45 e il 50 per cento in Europa e poco più del 40 per cento negli Stati Uniti, quindi c'era maggiore diseguaglianza in Europa.
So you can see that one century ago, it was between 45 and 50 percent in Europe and a little bit above 40 percent in the U.S., so there was more inequality in Europe.
Quando dico che era come andare e tornare a San Francisco a piedi, intendo dire che era come trascinare qualcosa che pesa poco più del più pesante giocatore della NFL.
When I say it was like walking from here to San Francisco and back, I actually mean it was like dragging something that weighs a shade more than the heaviest ever NFL player.
Nel ventesimo secolo forse poco più del due per cento.
Twentieth century: a little bit over two percent.
4.0919940471649s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?